Atasozu.org

Yiğidin sözü, demirin kertiği.

Bu atasözü, yiğit ve mert insanların sözlerinin sağlam ve güvenilir olduğunu ifade eder. Nasıl ki demire atılan kertik (çentik) orada kalıcı bir iz bırakıyorsa, yiğit insanın söylediği söz de hafızalarda yer eder ve yerine getirilmesi beklenir. Yiğit kişi verdiği sözden dönmez, sözünün arkasında durur ve ne dediyse onu yapar.

Ayrıca, bu söz güvenilirliğin ve dürüstlüğün önemini de vurgular. Yiğit bir insanın sözü sağlamdır, boş vaatlerde bulunmaz ve söylediğini kanıtlamak için çaba gösterir. İnsanlar ona güvenir ve söylediklerine itibar eder. Bu atasözü, dürüstlüğün, sözünün eri olmanın ve güvenilirliğin erdem olduğunu anlatmaktadır.
5 Farklı Dilde Kullanımı ve Açıklamaları

İngilizce: “A brave man’s word is like a notch on iron.”
Açıklama: Yiğit insanın sözü kalıcıdır, verdiği söz unutulmaz.

Fransızca: “La parole d’un brave est comme une entaille sur le fer.”
Açıklama: Yiğit birinin sözü sağlamdır, geri dönülmez.

İspanyolca: “La palabra del valiente es como una marca en el hierro.”
Açıklama: Cesur kişinin sözü demire kazınmış gibidir.

Almanca: “Das Wort eines Tapferen ist wie eine Kerbe im Eisen.”
Açıklama: Yiğidin sözü demirde iz bırakan bir çentik gibidir.

İtalyanca: “La parola di un eroe è come un’incisione sul ferro.”
Açıklama: Yiğit birinin sözü, silinmez bir iz bırakır.

Bu atasözü, mert insanların sözlerinin güvenilir ve kalıcı olduğunu anlatır.

"Yiğidin sözü, demirin kertiği." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudemirindemirin hakkındaki atasözleridemirin ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde demirin geçen atasözleriiçerisinde kertiği geçen atasözleriiçerisinde sözü geçen atasözleriiçerisinde yiğidin geçen atasözleriile ilgili atasözlerikertiğikertiği hakkındaki atasözlerikertiği ile ilgili atasözlerisözüsözü hakkındaki atasözlerisözü ile ilgili atasözleriyiğidinyiğidin hakkındaki atasözleriyiğidin ile ilgili atasözleriYiğidin sözü demirin kertiğiYiğidin sözü demirin kertiği atasözünün anlamı