“Hocanın (imamın) dediğini yap, arkasından gitme” atasözü, insanların, otoritelerinin söylediklerine saygı göstermeleri gerektiğini ancak onların yaptıkları değil, söyledikleri doğrultusunda hareket etmeleri gerektiğini ifade eder. Özellikle dini ve toplumsal otoriteler, bazen söyledikleriyle değil, yaptıklarıyla çelişebilirler. Bu atasözü, bireylerin başkalarına doğru yolu göstermek için söylediklerine dikkat etmelerini, ancak onları yalnızca sözleriyle değerlendirmelerini öğütler. Herkesin söylediği doğru olsa da, söyledikleriyle yaptığı çelişen kişilerin eylemlerine değil, sözlerine göre hareket edilmelidir.
İngilizce: “Do what the teacher says, not what he does.”
Anlam: Hocanın söylediklerini yap, yaptığına bakma.
Fransızca: “Fais ce que dit le professeur, pas ce qu’il fait.”
Anlam: Hocanın söylediklerini yap, yaptığına bakma.
Almanca: “Tu, was der Lehrer sagt, nicht was er tut.”
Anlam: Hocanın söylediklerini yap, yaptığına bakma.
İspanyolca: “Haz lo que dice el maestro, no lo que hace.”
Anlam: Hocanın söylediklerini yap, yaptığına bakma.
İtalyanca: “Fai ciò che dice l’insegnante, non ciò che fa.”
Anlam: Hocanın söylediklerini yap, yaptığına bakma.