“Hocanın (öğretmenin) vurduğu yerde gül biter” atasözü, öğretmenin veya otoritenin müdahalesinin olumlu sonuçlar doğuracağını ifade eder. Burada “vurmak”, bir kişiyi doğru yolda yönlendirmek veya ona öğretici bir ders vermek anlamında kullanılır. Öğretmenin veya liderin doğru müdahalesiyle, öğrenci veya birey gelişir ve başarıya ulaşır. Bu atasözü, öğretmenlerin veya liderlerin rehberliğinin, insanları daha iyi bir duruma getirdiğini, zorlayıcı fakat faydalı müdahalelerin sonuçlarının olumlu olacağını anlatır.
İngilizce: “Where the teacher strikes, a rose blooms.”
Anlam: Hocanın müdahalesiyle başarı gelir.
Fransızca: “Là où le professeur frappe, une rose fleurit.”
Anlam: Hocanın müdahalesiyle başarı gelir.
Almanca: “Wo der Lehrer schlägt, blüht eine Rose.”
Anlam: Hocanın müdahalesiyle başarı gelir.
İspanyolca: “Donde el maestro golpea, una rosa florece.”
Anlam: Hocanın müdahalesiyle başarı gelir.
İtalyanca: “Dove il maestro colpisce, fiorisce una rosa.”
Anlam: Hocanın müdahalesiyle başarı gelir.