“Tarlada izi olmayanın, harmanda yüzü olmaz” atasözü, bir işin sonunda başarı elde edebilmek için önceden çaba sarf etmek gerektiğini anlatır. İnsanlar, bir işin başında iyi bir plan yapmalı, gayretli ve azimli olmalıdır. Tarlada çalışan bir çiftçinin, tarlasını iyi biçmesi ve doğru şekilde işleyebilmesi için her aşamayı dikkatli yapması gerekir. Eğer kişi çaba sarf etmezse, emeği olmayan bir sonuç beklemesi doğru olmaz. Bu atasözü, hayatın her alanında emek ve çaba harcamanın, başarı için temel olduğunu vurgular.
Dil Çeşitleri ve Türkçe Açıklamaları:
İngilizce: He who does not leave a trace in the field, will not have a face in the harvest.
Açıklama: Önceki aşamalarda çaba gösterilmeyen birinin, sonunda başarıyı elde etmesi zordur.
Fransızca: Celui qui ne laisse pas de trace dans le champ n’aura pas de visage dans la récolte.
Açıklama: Başarı için emek sarf etmeden, sonunda mutluluk beklenemez.
Almanca: Wer auf dem Feld keine Spuren hinterlässt, wird bei der Ernte kein Gesicht haben.
Açıklama: Çaba harcamadan, iyi bir sonuç almak imkansızdır.
İspanyolca: El que no deja huella en el campo, no tendrá rostro en la cosecha.
Açıklama: Emeği olmayan birinin sonunda başarıyı yakalaması beklenemez.
İtalyanca: Chi non lascia tracce nel campo, non avrà volto nella raccolta.
Açıklama: Çalışmalarında iz bırakmayan kişi, sonunda istediği başarıyı elde edemez.