
“Cahile söz yetmez, çalıda gül bitmez.” atasözü, cahil bir kişiye ne kadar çok bilgi verseniz de, onun anlamayacağını ve doğruyu kabul etmeyeceğini ifade eder. Cahillik, bazen insanı o kadar körleştirir ki, ona anlatılmak istenen doğruyu kabul etmesi imkânsız olur. Bu atasözü, cehaletin, bir kişiyi gelişimden ve doğruyu anlamaktan nasıl alıkoyduğunu vurgular. Ayrıca, “çalıda gül bitmez” kısmı, doğal olmayan bir şeyin gerçekleşmeyeceğini anlatır; tıpkı cehaletin olduğu bir ortamda bilgi ve doğru düşüncenin de yeşermeyeceği gibi.
5 Farklı Dil ve Türkçe Açıklamaları:
İngilizce:
Words don’t reach the ignorant, just as roses don’t grow on a bush.
Açıklama: Cahile ne kadar anlatmaya çalışsanız da, anlamayacaktır. Bilgisizlikten dolayı doğruyu kabul edemezler.
Fransızca:
Les mots n’atteignent pas l’ignorant, tout comme les roses ne poussent pas sur un buisson.
Açıklama: Cahile bilgi vermek boşa çabadır, çünkü anlamayacaktır.
Almanca:
Worte erreichen den Unwissenden nicht, genauso wie Rosen nicht an einem Busch wachsen.
Açıklama: Cehalet, insanı doğruyu anlamaktan alıkoyar ve bilgiye açık hale getirmez.
İspanyolca:
Las palabras no alcanzan al ignorante, así como las rosas no crecen en un arbusto.
Açıklama: Cahillik, insanı doğruyu kabul etme yetisinden yoksun bırakır, bu yüzden anlatmak anlamsızdır.
İtalyanca:
Le parole non raggiungono l’ignorante, proprio come le rose non crescono su un cespuglio.
Açıklama: Cahillik, insanların doğruyu kabul etmelerine engel olur, anlatmaya çalışmak bile boşa gider.
Yorumlar