
“Çömlekçi suyu saksıdan içer” atasözü, işini bilen bir kişinin, kendi alanındaki işleri başkalarından önce çözebileceğini veya sahip olduğu bilgi ve beceriyi kendine de uygulayabileceğini anlatır. Çömlekçi, çömlek yapma işinde uzmanlaşmış bir kişidir ve suyu saksıdan içmek, onun hem işine dair bir beceriye sahip olduğuna hem de kendi yaptığı şeyle ilgilenmesi gerektiğine dair bir mesaj verir. Bu atasözü, kişinin yeteneklerini sadece işinde kullanmakla kalmayıp, hayatında da bu yetenekleri kullanması gerektiğini vurgular.
Farklı dillerde kullanım:
İngilizce: “The potter drinks water from the flowerpot.”
Açıklama: Bir kişi, kendi uzmanlık alanını sadece başkalarına değil, kendisine de uygulamalıdır.
Fransızca: “Le potier boit de l’eau du pot.”
Açıklama: İşini bilen bir kişi, bilgi ve becerisini kendine de kullanmalıdır.
Almanca: “Der Töpfer trinkt Wasser aus dem Blumentopf.”
Açıklama: Kişi, sahip olduğu becerileri sadece başkalarına değil, kendi işine de uygulamalıdır.
İspanyolca: “El alfarero bebe agua de la maceta.”
Açıklama: Kendi uzmanlık alanındaki becerileri sadece başkalarına değil, kendine de kullanmak gerektiğini anlatır.
İtalyanca: “Il vasai beve acqua dal vaso.”
Açıklama: Kişi, işindeki yeteneklerini ve bilgisini yalnızca başkalarına değil, kendisine de uygulamalıdır.
Yorumlar