Atasozu.org

Fare, çıktığı deliği bilir.

“Fare, çıktığı deliği bilir” atasözü, bir kişinin kendisini ve çevresini iyi tanımasının önemini anlatır. Kişi, kendine uygun olan yeri ya da durumu en iyi şekilde bilmelidir. Bu atasözü, özellikle bir kişi bir yere ya da duruma girdiğinde, çıkış yolunu veya kaçış stratejisini de düşünmelidir. Kişinin, tıpkı fare gibi, bulunduğu ortamı iyi tanıyıp ona göre hareket etmesi gerektiği vurgulanır. Bu, bir insanın dikkatli ve temkinli olması gerektiğini ifade eder. Her koşulda, insanın kendi çıkarlarını ve güvenliğini göz önünde bulundurması gerekir.
Kullanım Örnekleri ve Türkçe Açıklamaları:

İngilizce: “A mouse knows the hole it came from.”
Türkçe açıklama: Kişi, bulunduğu ortamı iyi tanımalı ve kendini ona göre ayarlamalıdır.

Fransızca: “La souris sait d’où elle vient.”
Türkçe açıklama: Herkes bulunduğu yerin farkında olmalı.

İspanyolca: “El ratón sabe de dónde viene.”
Türkçe açıklama: Kişi, çıkış noktasını bilmelidir.

Almanca: “Die Maus weiß, aus welchem Loch sie gekommen ist.”
Türkçe açıklama: Kişi, bulunduğu durumun farkında olmalıdır.

İtalyanca: “Il topo sa da dove è venuto.”
Türkçe açıklama: Kişi, çıkış yolunu bilmelidir.

Bu atasözü, bir kişinin durumunu iyi analiz etmesi ve ona göre hareket etmesi gerektiğini ifade eder.

"Fare, çıktığı deliği bilir." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuatasözü ve anlamıbilirbilir hakkındaki atasözleribilir ile ilgili atasözleriçıktığıçıktığı hakkındaki atasözleriçıktığı ile ilgili atasözlerideliğideliği hakkındaki atasözlerideliği ile ilgili atasözleriFareFare çıktığı deliği bilirFare çıktığı deliği bilir atasözünün anlamıFare hakkındaki atasözlerifare ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde bilir geçen atasözleriiçerisinde çıktığı geçen atasözleriiçerisinde deliği geçen atasözleriiçerisinde Fare geçen atasözleriile ilgili atasözleri

Yorumlar

Leave a Reply