Atasozu.org

Gün varken davarını eve götür.

“Gün varken davarını eve götür” atasözü, fırsatları kaçırmamak gerektiğini anlatan bir öğüttür. Bu atasözü, her şeyin bir zamanı olduğunu ve fırsatların sınırlı olduğunu vurgular. Gün, ışık ve açık hava anlamına gelirken, “davar” hayvanları temsil eder. Gündüz vakti, işler yapılmalı ve fırsatlar değerlendirilmeli; gecenin gelmesiyle birlikte işler zorlaşabilir. Kişinin eldeki fırsatları iyi kullanması, zamanı doğru değerlendirmesi gerektiğini ifade eder. Aynı zamanda, fırsatlar geçtikten sonra pişmanlık yaşanabileceğine dair bir uyarıdır.
5 Farklı Dilde Kullanımı:

İngilizce: “Take your cattle home while the day is still there.”

Türkçe açıklama: Fırsatlar varken onları değerlendirmek gerektiğini anlatır.

Fransızca: “Ramène ton bétail à la maison pendant qu’il fait jour.”

Türkçe açıklama: Zamanı verimli kullanmak gerektiğine dair bir öğüttür.

Almanca: “Bring dein Vieh nach Hause, solange es Tag ist.”

Türkçe açıklama: Fırsat varken harekete geçmek, zamanı iyi kullanmak gerektiğini anlatır.

İspanyolca: “Lleva tu ganado a casa mientras sea de día.”

Türkçe açıklama: Günü verimli kullanmak gerektiği, fırsatları kaçırmamanın önemi vurgulanır.

İtalyanca: “Porta il tuo bestiame a casa finché è giorno.”

Türkçe açıklama: Gece olmadan önce yapılması gereken işleri halletmek, fırsatları kaçırmamak gerektiğini anlatır.

"Gün varken davarını eve götür." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudavarınıdavarını hakkındaki atasözleridavarını ile ilgili atasözlerieveeve hakkındaki atasözlerieve ile ilgili atasözlerigötürgötür hakkındaki atasözlerigötür ile ilgili atasözlerigüngün hakkındaki atasözlerigün ile ilgili atasözleriGün varken davarını eve götürGün varken davarını eve götür atasözünün anlamıhakkındaki atasözleriiçerisinde davarını geçen atasözleriiçerisinde götür geçen atasözleriiçerisinde gün geçen atasözleriiçerisinde varken geçen atasözleriile ilgili atasözlerivarkenvarken hakkındaki atasözleriVarken ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Leave a Reply