Atasozu.org

Güzel bürünür, çirkin görünür.

“Güzel bürünür, çirkin görünür” atasözü, dış görünüşün, kişinin iç dünyasını her zaman yansıtmayabileceğini ifade eder. Bir insan dışarıdan ne kadar güzel veya hoş görünürse görünsün, içindeki kötü düşünceler, kötü niyetler ya da yanlış davranışlar, sonunda bu dış görünüşü gölgeleyebilir. Yani, iç güzellik ve karakterin önemi vurgulanır; dış güzellik tek başına yeterli değildir. Kötü bir iç dünya, güzel bir dış görünüşün önüne geçer ve bu durum zamanla ortaya çıkar.
Farklı Dillerde Kullanımı:

İngilizce: “Beauty may cover, but ugliness will show.”

Açıklama: Dış güzellik, içsel kötülükleri saklayamaz, sonunda kötü taraf ortaya çıkar.

Fransızca: “La beauté peut cacher, mais la laideur finit par apparaître.”

Açıklama: Dış güzellik, kötü niyetleri gizleyemez, zamanla gerçekler belli olur.

İspanyolca: “La belleza puede cubrir, pero la fealdad se muestra.”

Açıklama: İçsel güzellik ve karakter, zamanla dışa yansır; sadece dış görünüş yeterli değildir.

Almanca: “Schönheit kann verdecken, aber Hässlichkeit wird sichtbar.”

Açıklama: İç güzellik ve karakter, dış güzelliği gölgeleyecek şekilde ortaya çıkar.

İtalyanca: “La bellezza può coprire, ma la bruttezza alla fine appare.”

Açıklama: Güzel bir dış görünüş, içsel kötülükleri saklayamaz; sonuçta gerçek yüz ortaya çıkar.

"Güzel bürünür, çirkin görünür." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozubürünürbürünür hakkındaki atasözleribürünür ile ilgili atasözleriçirkinçirkin hakkındaki atasözleriçirkin ile ilgili atasözlerigörünürgörünür hakkındaki atasözlerigörünür ile ilgili atasözlerigüzelGüzel bürünür çirkin görünürGüzel bürünür çirkin görünür atasözünün anlamıgüzel hakkındaki atasözlerigüzel ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde bürünür geçen atasözleriiçerisinde çirkin geçen atasözleriiçerisinde görünür geçen atasözleriiçerisinde güzel geçen atasözleriile ilgili atasözleri

Yorumlar

Leave a Reply