
Bu atasözü, çalışan kişinin emeğinin karşılığını alması gerektiğini vurgular. Harman döven öküz, tarlada yorulup emek verdiği için onun yiyecekten mahrum bırakılması adaletsiz olur. Aynı şekilde, bir işte çalışan, emek harcayan birinin hakkı zamanında ve eksiksiz verilmelidir. İnsanların alın teriyle kazandıkları şeylerden mahrum edilmesi haksızlıktır. Bu atasözü, özellikle işçi haklarına, emeğin değerine ve çalışanın geçim hakkına dikkat çeker. Çalışan insanlar emeğinin karşılığını almazsa, o işte verim düşer ve adalet duygusu zedelenir.
Farklı Dillerde Kullanımı ve Açıklamaları
İngilizce: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”
Açıklama: Çalışan kişi emeğinin karşılığını almalıdır.
Fransızca: “À chaque travailleur son dû.”
Açıklama: Her çalışan emeğinin hakkını almalıdır.
Almanca: “Der Arbeiter ist seines Lohnes wert.”
Açıklama: İşçi, ücretini hak eder.
İspanyolca: “El trabajador merece su salario.”
Açıklama: Çalışan kişi ücretini hak eder.
İtalyanca: “Chi lavora ha diritto al suo compenso.”
Açıklama: Çalışan, emeğinin karşılığını almalıdır.
Yorumlar