
Haydan gelen huya gider atasözü, kolay ve emeksiz elde edilen şeylerin aynı şekilde kolayca harcanıp yok olacağını anlatır. İnsan, zahmet çekerek kazandığı şeylerin değerini bilir ve onları dikkatli kullanır. Ancak, miras, şans veya rastlantısal yollarla elde edilen mal ve para genellikle kıymeti bilinmeden harcanır ve kısa sürede tükenir. Bu atasözü, emeğin ve çalışmanın önemini vurgular. Kalıcı başarı ve zenginlik, ancak bilinçli ve emek verilerek kazanılan şeylerle mümkündür. Başarıya giden yol, şansa değil, çalışkanlığa ve tutumlu olmaya dayanmalıdır.
Farklı Dillerde Kullanımı:
İngilizce: “Easy come, easy go.”
Açıklama: Kolay kazanılan şeyler, kolayca kaybedilir.
Fransızca: “Ce qui vient aisément, s’en va de même.”
Açıklama: Emeksiz elde edilen şeyler, hızla tükenir.
Almanca: “Leicht gewonnen, leicht zerronnen.”
Açıklama: Zahmetsiz kazançlar, uzun ömürlü olmaz.
İspanyolca: “Lo que fácil llega, fácil se va.”
Açıklama: Şansla elde edilen şeylerin kalıcılığı olmaz.
İtalyanca: “Facile a venire, facile a andare.”
Açıklama: Emek verilmeden gelen şeyler, kısa sürede yok olur.
Yorumlar