“Herkes kaşık yapar ama sapını ortaya getiremez” atasözü, insanların başlangıçta birçok iş yapmaya ve söz vermeye istekli olduklarını, ancak bu işlerin sonunda gereken özveri, çaba ve başarıyı gösteremeyebileceklerini ifade eder. Bu atasözü, genellikle insanların işlerin başında çok hevesli olsalar da, sonunda gereken dikkat ve sorumluluğu göstermedikleri anlamına gelir. Herkes bir şeyler yapmak ister ama zorlayıcı ve uzun vadeli sorumluluklarla karşılaştığında işleri tamamlamakta zorlanabilir. Gerçek başarı, bir işin her aşamasında gösterilen çaba ile mümkündür.
İngilizce: “Everyone can make a spoon, but not everyone can bring the handle to it.”
Anlam: Herkes kaşık yapar, ama sapını ortaya getiremez.
Fransızca: “Tout le monde fait une cuillère, mais personne ne met le manche.”
Anlam: Herkes bir kaşık yapar, ama sapını koyamaz.
Almanca: “Jeder kann einen Löffel machen, aber nicht jeder bringt den Griff dazu.”
Anlam: Herkes bir kaşık yapar ama sapını ekleyemez.
İspanyolca: “Todos pueden hacer una cuchara, pero no todos pueden ponerle el mango.”
Anlam: Herkes bir kaşık yapar ama sapını koyamaz.
İtalyanca: “Tutti possono fare un cucchiaio, ma non tutti possono mettere il manico.”
Anlam: Herkes bir kaşık yapar, ama sapını ortaya getiremez.