
“Paran gitti mi diye sormazlar, işin bitti mi diye sorarlar.” atasözü, insanların yalnızca başarınızı ve işinizi ne kadar iyi yaptığınızı dikkate alır, maddi kayıplarınızla ilgilenmezler. Buradaki anlam, bir kişinin parasını kaybetmesi durumunda çevresindekilerin pek ilgilenmeyeceği, ancak işlerini bitirip başarıya ulaşması halinde herkesin bu başarıyı sorgulayacağıdır. İnsanlar daha çok işin sonucuna, başarıya veya ne kadar verimli olduğuna bakarlar; parasal durum ise çoğu zaman ikinci planda kalır. Bu atasözü, insanların dikkatlerinin genellikle sonuca odaklandığını ve maddi kayıpların önemli olmaktan çok, yapılan işin ne kadar başarılı olduğunun önemli olduğunu ifade eder. Ayrıca, bu söz, çevremizdeki insanların başarıya odaklandığını ve parasal zorlukların çok fazla ilgi görmediğini anlatır.
Farklı Dillerde Kullanımı:
İngilizce: “They won’t ask if your money is gone, they’ll ask if your work is done.”
Türkçe Açıklama: Paran gitti mi diye sormazlar, işin bitti mi diye sorarlar.
Fransızca: “Ils ne demandent pas si votre argent est parti, ils demandent si votre travail est terminé.”
Türkçe Açıklama: Paran gitti mi diye sormazlar, işin bitti mi diye sorarlar.
Almanca: “Sie fragen nicht, ob dein Geld weg ist, sie fragen, ob deine Arbeit beendet ist.”
Türkçe Açıklama: Paran gitti mi diye sormazlar, işin bitti mi diye sorarlar.
İspanyolca: “No preguntan si tu dinero se fue, preguntan si tu trabajo está hecho.”
Türkçe Açıklama: Paran gitti mi diye sormazlar, işin bitti mi diye sorarlar.
İtalyanca: “Non chiedono se i tuoi soldi sono finiti, chiedono se il tuo lavoro è finito.”
Türkçe Açıklama: Paran gitti mi diye sormazlar, işin bitti mi diye sorarlar.
Yorumlar