
“Rağbet güzel ile zenginedir” atasözü, insanların genellikle güzellik ve zenginlik gibi dışsal faktörlere ilgi duyduğunu ve bu tür özelliklerin, insanları cezbetme gücünü artırdığını anlatır. Burada “güzel” kelimesi, fiziksel güzellik ya da iyi ahlak gibi insanı hoş ve cazip kılan nitelikleri, “zengin” ise maddi gücü ifade eder. Bu atasözü, insanların doğal olarak güzellik ve zenginlik gibi dışsal özelliklere ilgi duyduğunu, ancak bu özelliklerin uzun vadede insanlara değer kazandırıp kazandırmadığına dair bir eleştiri de barındırır. İnsanlar, çoğu zaman dış görünüşe ya da maddi duruma göre değer biçebilir, ancak bu tür şeylerin kalıcı değeri olmadığı da unutulmamalıdır. Bu atasözü, dışsal özelliklere fazla değer vermenin yanıltıcı olabileceğini anlatır.
Farklı Dillerde Kullanımı ve Türkçe Açıklamaları:
İngilizce: “Attraction lies in beauty and wealth.”
İnsanların güzellik ve zenginlik gibi dışsal faktörlere daha fazla rağbet ettiği anlatılır.
Fransızca: “L’attirance réside dans la beauté et la richesse.”
Güzellik ve zenginlik gibi özelliklerin insanları cezbettiği ifade edilir.
Almanca: “Die Anziehungskraft liegt in Schönheit und Reichtum.”
İnsanların çoğunlukla güzellik ve zenginlikten etkilenmesi anlatılır.
İspanyolca: “La atracción está en la belleza y la riqueza.”
Bu söz, güzellik ve zenginliğin insanların ilgisini çektiğini belirtir.
İtalyanca: “L’attrazione risiede nella bellezza e nella ricchezza.”
İnsanların güzellik ve zenginliğe ilgi gösterdiği, ancak bu özelliklerin kalıcı olmadığı ifade edilir.
Yorumlar