
“Ramazan bereketli aydır, ama duvardan giden kılıca sor” atasözü, Ramazan ayının manevi açıdan bereketli ve mübarek bir dönem olduğunu, ancak bu dönemde insanın ne kadar sabırlı ve dikkatli olması gerektiğine işaret eder. Ramazan ayında yapılan ibadetlerin, tutulan oruçların, yapılan yardımların ve yapılan tüm iyi amellerin büyük sevaplar kazandırdığına inanılır. Ancak bu dönemde insanın yanlış davranışlar sergilemesi veya sabırsızlık gibi olumsuz tutumlar sergilemesi, bu berekete engel olabilir. “Duvardan giden kılıca sor” ifadesi, bazen dışarıdan görünenin içeriğiyle örtüşmediğini, yani her şeyin göründüğü gibi olmadığını anlatır. Bu atasözü, insanlara Ramazan ayında da sabırlı ve dikkatli olmalarını, sadece bedensel değil, ruhsal anlamda da disiplinli bir yaklaşım sergilemeleri gerektiğini hatırlatır.
Farklı Dillerde Kullanımı ve Türkçe Açıklamaları:
İngilizce: “Ramadan is a blessed month, but ask the sword that goes through the wall.”
Ramazan ayının manevi zenginliğine rağmen, dikkat edilmesi ve sabırlı olunması gerektiğini ifade eder.
Fransızca: “Ramadan est un mois béni, mais demandez à l’épée qui traverse le mur.”
Ramazan’ın bereketine rağmen, bazen dış görünüşlerin yanıltıcı olabileceğini anlatır.
Almanca: “Ramadan ist ein gesegnetes Monat, aber frage das Schwert, das durch die Wand geht.”
Ramazan ayında dikkat edilmesi gereken şeylerin, bazen göründüğü gibi olmayabileceği vurgulanır.
İspanyolca: “Ramadán es un mes bendito, pero pregunta a la espada que atraviesa la pared.”
Ramazan’ın bereketine rağmen, sabırsızlık ve hatalı davranışlardan kaçınılması gerektiğini anlatır.
İtalyanca: “Il Ramadan è un mese benedetto, ma chiedi alla spada che attraversa il muro.”
Ramazan’ın bereketi vurgulanır, ancak bunun da dikkatli olunarak ve doğru bir şekilde değerlendirilmesi gerektiği ifade edilir.
Yorumlar