
“Sade sudan zerde olmaz, bal kazana girmeyince, hazır akça tez tükenir arkasından gelmeyince” atasözü, bir şeyin değerli olabilmesi için çaba, emek ve zaman gerektiğini anlatır. Burada “sade su”, tek başına basit bir şeyin değerinin olmayacağını, “bal kazana girmeyince” ise zenginlik veya kazanç için çalışmak gerektiğini ifade eder. “Hazır akça tez tükenir” kısmı ise, kolayca elde edilen paranın hızlıca tükenebileceğini belirtir. Bu atasözü, başarı, kazanç ve değerli şeylerin kolayca elde edilemeyeceğini, çaba ve emek gerektiğini anlatır.
Diğer Dillerde Kullanımı:
İngilizce: Nothing valuable comes without effort; easy gains soon disappear.
Açıklama: Değerli şeyler çaba gerektirir, kolay kazanılanlar hızla tükenir.
Fransızca: Rien de précieux ne vient sans effort; les gains faciles disparaissent rapidement.
Açıklama: Değerli şeyler emek ister, kolay kazanılanlar hızla tükenir.
Almanca: Nichts Wertvolles kommt ohne Anstrengung; leicht verdientes Geld verschwindet schnell.
Açıklama: Değerli şeyler çaba gerektirir, kolayca kazanılan para çabuk tükenir.
İspanyolca: Nada valioso llega sin esfuerzo; las ganancias fáciles desaparecen rápidamente.
Açıklama: Değerli şeyler emek gerektirir, kolay kazançlar hızla kaybolur.
İtalyanca: Nulla di prezioso arriva senza sforzo; i guadagni facili svaniscono rapidamente.
Açıklama: Değerli şeyler çaba gerektirir, kolay kazançlar hızla tükenir.
Yorumlar