
“Sağırlar birbirini ağırlar” atasözü, birbirini anlamayan veya ilgisi olmayan kişilerin, birbirleriyle dostça veya samimi bir şekilde vakit geçirmeye çalıştığında, aslında hiçbir yarar sağlamadıklarını anlatır. Burada “sağır” kavramı, iletişimdeki eksikliği ve anlayışsızlığı simgeler. Sağır insanlar birbirlerini duymazlar, bu yüzden bir araya geldiklerinde gerçek bir etkileşim ve iletişim oluşmaz. Bu atasözü, birbirine uymayan veya anlamayan kişilerin bir araya geldiğinde, sadece zaman kaybı ve boş bir çaba ortaya çıktığını ifade eder.
Diğer Dillerde Kullanımı:
İngilizce: Deaf people entertain each other.
Açıklama: Birbirini anlamayan insanlar, verimli bir iletişim kuramazlar.
Fransızca: Les sourds se divertissent entre eux.
Açıklama: İletişim kuramayan insanlar arasında bir anlam çıkmaz.
Almanca: Die Tauben unterhalten sich gegenseitig.
Açıklama: Anlamayan kişiler, birbirleriyle iletişimde verimli olamazlar.
İspanyolca: Los sordos se entretienen entre ellos.
Açıklama: Birbirini anlayamayan kişiler zaman kaybı yaşar.
İtalyanca: I sordi si intrattengono tra di loro.
Açıklama: Birbirini anlamayan kişiler, etkili bir etkileşimde bulunamaz.
Yorumlar