
“Sarı altının olacağına sarı samanın olsun” atasözü, hayatta gerçekçi ve ulaşılabilir hedeflere yönelmenin daha akıllıca olduğunu anlatır. Altın gibi değerli ve zor elde edilen şeylere ulaşmak için fazla umut bağlamak yerine, daha mütevazı, ama kesin ve güvenilir olanı tercih etmenin daha doğru olacağı vurgulanır. Bu atasözü, idealist düşüncelerin bazen insanı yanıltabileceğini, ancak gerçekçi ve elde edilebilir olan şeylere yönelmenin insana daha fazla huzur ve güven sağlayacağını ifade eder.
Diğer Dillerde Kullanımı:
İngilizce: Better have straw than gold that might never be.
Açıklama: Gerçekçi ve ulaşılabilir hedefler daha değerli olabilir.
Fransızca: Mieux vaut avoir de la paille que de l’or qui pourrait ne jamais venir.
Açıklama: Gerçekçi olmak, hayal kırıklığını engeller.
Almanca: Besser Heu haben als Gold, das vielleicht nie kommt.
Açıklama: Gerçekçi hedefler daha güvenilir ve değerlidir.
İspanyolca: Mejor tener paja que oro que nunca llegará.
Açıklama: Hayallerin yerine ulaşılabilir hedeflere yönelmek daha iyidir.
İtalyanca: Meglio avere paglia che oro che potrebbe non arrivare mai.
Açıklama: Ulaşılamayan hedefler yerine daha güvenilir olanı seçmek akıllıcadır.
Yorumlar