
Bu atasözü, zorluklar ve cezalarla karşılaşan insanların daha fazla çaba göstererek başarılı olabileceklerini anlatır. Bir kişi, sıkıntı veya baskı altında kaldığında daha çok çalışır ve azim gösterirse, doğal olarak avantajlı olanları bile geçebilir. Eşek, genellikle attan daha yavaş kabul edilir; ancak dayak yiyen, yani zorluklarla karşılaşan bir eşek, hırs yapıp atı bile geçebilir. Bu söz, zor koşulların insanları güçlendirebileceğini ve başarının sadece yetenekle değil, çaba ve kararlılıkla da kazanılabileceğini vurgular.
5 Farklı Dil ve Türkçe Açıklamalar
İngilizce: “The donkey that gets whipped outruns the horse.”
Açıklama: Baskı altında çalışan kişi, başarılı olup güçlüleri bile geçebilir.
Fransızca: “L’âne qui reçoit des coups dépasse le cheval.”
Açıklama: Zorluk çeken insan, hırs yaparak daha başarılı olabilir.
Almanca: “Der Esel, der Schläge bekommt, überholt das Pferd.”
Açıklama: Sıkıntılar, insanı motive edip güçlüleri bile geride bırakmasını sağlar.
İspanyolca: “El burro que recibe golpes adelanta al caballo.”
Açıklama: Zorluk yaşayan kişi, çaba gösterirse avantajlı olanları geçebilir.
İtalyanca: “L’asino che prende botte supera il cavallo.”
Açıklama: Baskı ve mücadele, insanı daha güçlü ve başarılı kılabilir.
Yorumlar