
“Söz biliyorsan söyle, inansınlar; bilmiyorsan söyleme, seni bir adam sansınlar” atasözü, doğru bilgi ve güvenilirlik üzerine bir öğüttür. İnsanlar, bildikleri konuda söz söylesinler ve bu sözlerinin arkasında dursunlar, çünkü ancak böyle güven kazanabilirler. Ancak, bilmediğimiz bir konuda konuşmak, hem yanlış bilgi yaymak hem de güven kaybetmek anlamına gelir. Bu söz, insanlara bilgiye dayalı konuşmalar yapmalarını ve gereksiz yere söz söylemekten kaçınmalarını öğütler.
5 Farklı Dil ve Türkçe Açıklamalar:
İngilizce: “If you know something, speak and let them believe you; if you don’t, remain silent and let them think you know.”
Açıklama: Bildiğiniz konuda konuşun, bilmediğinizde susun, insanlar size güven duyar.
Fransızca: “Si tu sais quelque chose, parle et laisse-les te croire; si tu ne sais pas, tais-toi et laisse-les penser que tu sais.”
Açıklama: Bilgi sahibi olduğunda konuşmalı, bilmediğinde susmalısın.
Almanca: “Wenn du etwas weißt, sprich und lass sie an dich glauben; wenn du es nicht weißt, schweige und lass sie denken, du weißt es.”
Açıklama: Bilmediğin bir konuda konuşmak güven kaybettirir, bildiğinde ise güven kazanırsın.
İspanyolca: “Si sabes algo, habla y deja que te crean; si no sabes, guarda silencio y deja que piensen que sabes.”
Açıklama: Bilgili olduğunda konuş, ancak bilmediğinde susarak güven kazanmaya çalış.
İtalyanca: “Se sai qualcosa, parla e lascia che ti credano; se non lo sai, taci e lascia che pensino che tu lo sappia.”
Açıklama: Bilmediğin konularda susmak, sana güven kazandırır.
Yorumlar