
“Su başından kesilir” atasözü, bir işin ya da olayın ilk aşamasındaki yanlışlıkların, sonuca olumsuz şekilde etki edebileceğini anlatır. Tıpkı bir suyun kaynağından kesildiğinde tüm akışının durması gibi, bir işin başlangıcındaki hatalar da ilerleyen süreçte büyüyerek daha büyük sorunlara yol açabilir. Bu söz, işin başında dikkatli olunması gerektiğini ve hataların erken aşamalarda düzeltilebileceğini ifade eder. Başlangıçtaki hatalar, genellikle sonuca yansır, bu yüzden işin temeli sağlam atılmalıdır.
5 Farklı Dil ve Türkçe Açıklamalar:
İngilizce: “The water is cut off at the source.”
Açıklama: Bir işin başlangıcındaki hatalar, tüm süreci etkileyebilir. Başlangıç çok önemlidir.
Fransızca: “L’eau est coupée à la source.”
Açıklama: Başlangıçtaki yanlışlıklar tüm süreci etkiler; dikkatli olunmalıdır.
Almanca: “Das Wasser wird an der Quelle abgeschnitten.”
Açıklama: İşlerin ilk aşamasındaki hatalar, sonucu doğrudan etkiler. Başlangıç önemlidir.
İspanyolca: “El agua se corta desde la fuente.”
Açıklama: Bir işin temeli sağlam atılmazsa, ilerleyen süreçte sorunlar ortaya çıkar.
İtalyanca: “L’acqua viene tagliata alla fonte.”
Açıklama: Başlangıçtaki hatalar, tüm sürecin seyrini değiştirir. Temel doğru olmalıdır.
Yorumlar