Atasozu.org

Sütlüyü sürüden çıkarmazlar.

“Sütlüyü sürüden çıkarmazlar” atasözü, faydalı ve üretken insanların toplum içinde her zaman değer gördüğünü ve korunacağını anlatır. Bir koyun süt veriyorsa, sahibine yararlı olduğu için sürüde kalmaya devam eder. İnsanlar da bir topluluğa, işe veya ilişkiye katkı sağladıkları sürece o ortamda tutulur ve dışlanmazlar. Bu atasözü, bireylerin bulundukları çevrede kabul görmek ve değer görmek için faydalı olmaları gerektiğini vurgular. Aynı zamanda, işe yarayan insanların kolay kolay gözden çıkarılmadığını ifade eder.
Farklı Dillerde Kullanımı ve Açıklamaları:

İngilizce: “A useful sheep is never cast out of the flock.”

Anlam: Faydalı koyun sürüden atılmaz.

Fransızca: “Une brebis qui donne du lait reste dans le troupeau.”

Anlam: Süt veren koyun sürüde kalır.

Almanca: “Ein Schaf, das Milch gibt, wird nicht verstoßen.”

Anlam: Süt veren koyun sürüden atılmaz.

İspanyolca: “La oveja que da leche no se expulsa del rebaño.”

Anlam: Süt veren koyun sürüden çıkarılmaz.

İtalyanca: “La pecora che dà latte non viene scacciata dal gregge.”

Anlam: Süt veren koyun sürüden atılmaz.

"Sütlüyü sürüden çıkarmazlar." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuçıkarmazlarçıkarmazlar hakkındaki atasözleriçıkarmazlar ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde çıkarmazlar geçen atasözleriiçerisinde Sürüden geçen atasözleriiçerisinde Sütlüyü geçen atasözleriile ilgili atasözleriSürüdenSürüden hakkındaki atasözleriSürüden ile ilgili atasözleriSütlüyüSütlüyü hakkındaki atasözleriSütlüyü ile ilgili atasözleriSütlüyü sürüden çıkarmazlarSütlüyü sürüden çıkarmazlar atasözünün anlamı

Yorumlar

Leave a Reply