Atasozu.org

Tarhuncuya tarhun satılmaz.

“Tarhuncuya tarhun satılmaz” atasözü, bir kişinin en iyi bildiği ya da en çok ilgilendiği şeyle ilgili ona bir şey satmanın ya da ona bir şey önermenin gereksiz olduğunu ifade eder. Tarhun, tarhuncu (tarhun yetiştiricisi) için bildik ve kolay erişilebilir bir şeydir, dolayısıyla ona tarhun satmak anlamsızdır. Bu atasözü, bir kişiye ya da uzmanına, zaten bildiği ve sahip olduğu şeyleri sunmanın zaman kaybı olduğunu anlatır. Herkesin kendi uzmanlık alanında bilgisi ve deneyimi vardır, bu yüzden onlara aşina oldukları şeyleri satmak ya da öneri yapmak gereksizdir.
Farklı Dillerde Kullanımı:

İngilizce: “You don’t sell tarragon to the tarragon grower.”

Birine zaten iyi bildiği şeyleri satmanın gereksiz olduğunu anlatır.

Fransızca: “On ne vend pas de l’estragon au cultivateur d’estragon.”

Bir uzmana aşina olduğu şeyleri satmanın anlamsız olduğunu ifade eder.

Almanca: “Man verkauft keinem Tarhuncu Tarragon.”

Herkesin kendi uzmanlık alanında bilgi sahibi olduğunu anlatır.

İspanyolca: “No se le vende estragón al cultivador de estragón.”

Kişiye bilmediği ya da ihtiyacı olmayan bir şeyi satmanın anlamsız olduğunu ifade eder.

İtalyanca: “Non si vende tarragon al coltivatore di tarragon.”

Bir uzmana, zaten bildiği şeyleri satmanın gereksizliğini anlatır.

"Tarhuncuya tarhun satılmaz." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuhakkındaki atasözleriiçerisinde satılmaz geçen atasözleriiçerisinde tarhun geçen atasözleriiçerisinde Tarhuncuya geçen atasözleriile ilgili atasözlerisatılmazsatılmaz hakkındaki atasözlerisatılmaz ile ilgili atasözleritarhuntarhun hakkındaki atasözleritarhun ile ilgili atasözleriTarhuncuyaTarhuncuya hakkındaki atasözleriTarhuncuya ile ilgili atasözleriTarhuncuya tarhun satılmazTarhuncuya tarhun satılmaz atasözünün anlamı

Yorumlar

Leave a Reply