
“Terzi kendi dikişini dikemez.” atasözü, bir kişinin dışarıda başkalarına yardımcı olabileceği ancak kendi işini yaparken zorlanabileceğini anlatır. Bu söz, bazen insanlar başkalarına faydalı olabilirken, kendilerine dönüp bakacak zaman veya fırsat bulamayabilirler. Terzi örneğinde olduğu gibi, bir kişi işinde uzman olsa da kendi sorunlarını çözmekte güçlük yaşayabilir. Bu atasözü, insanların zaman zaman kendi meseleleriyle ilgilenmeleri gerektiğini, başkalarına yardım etmek kadar kendi işlerine de odaklanmaları gerektiğini ifade eder.
Farklı Dillerde Kullanım:
İngilizce: “The tailor cannot sew his own stitches.”
Açıklama: Kişi başkalarına yardımcı olabilir, ancak kendi işlerinde zorluk yaşayabilir.
Fransızca: “Le tailleur ne peut pas coudre ses propres points.”
Açıklama: İnsanlar başkalarına yardım ederken kendi işlerine vakit ayıramazlar.
Almanca: “Der Schneider kann seine eigenen Nähte nicht nähen.”
Açıklama: Başkalarına yardım eden kişi, bazen kendi sorunlarını çözmekte zorlanabilir.
İspanyolca: “El sastre no puede coser sus propios puntos.”
Açıklama: İnsanlar başkalarına yardım edebilir, ancak kendi işlerini yapmakta zorlanabilirler.
İtalyanca: “Il sarto non può cucire i suoi propri punti.”
Açıklama: İnsanlar başkalarının işlerini çözebilirken, kendi dertlerine odaklanamayabilirler.
Yorumlar