Atasozu.org

Tilkiye: tavuk kebabı yer misin? demişler; adamın güleceğini getiriyorsunuz demiş.

Bir kimseye çok özlediği halde elde edemediği bir şey ister misin diye sorulur mu?


İngilizce: Fox: Do you eat chicken kebab? They said, “I’m not going to do He said you’re bringing the guy’s laugh.


"Tilkiye: tavuk kebabı yer misin? demişler; adamın güleceğini getiriyorsunuz demiş." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

adamınadamın hakkındaki atasözleriadamın ile ilgili atasözleriatasozudemişdemiş hakkındaki atasözleridemiş ile ilgili atasözleridemişlerdemişler hakkındaki atasözleridemişler ile ilgili atasözlerigetiriyorsunuzgetiriyorsunuz hakkındaki atasözlerigetiriyorsunuz ile ilgili atasözlerigüleceğinigüleceğini hakkındaki atasözlerigüleceğini ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde adamın geçen atasözleriiçerisinde demiş geçen atasözleriiçerisinde demişler geçen atasözleriiçerisinde getiriyorsunuz geçen atasözleriiçerisinde güleceğini geçen atasözleriiçerisinde kebabı geçen atasözleriiçerisinde mısın geçen atasözleriiçerisinde tavuk geçen atasözleriiçerisinde Tilkiye geçen atasözleriile ilgili atasözlerikebabıkebabı hakkındaki atasözlerikebabı ile ilgili atasözlerimisin ile ilgili atasözlerimısınmısın hakkındaki atasözleritavuktavuk hakkındaki atasözleritavuk ile ilgili atasözleriTilkiyeTilkiye hakkındaki atasözleriTilkiye ile ilgili atasözleriTilkiye tavuk kebabı yer misin demişler adamın güleceğini getiriyorsunuz demişTilkiye tavuk kebabı yer misin demişler adamın güleceğini getiriyorsunuz demiş atasözünün anlamıyeryer hakkındaki atasözleriyer ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Leave a Reply