
“Ucuz etin yahnisi yenmez.” atasözü, düşük fiyatlı bir şeyin kalitesiz olacağını ve bu nedenle uzun vadede beklenen faydayı sağlamayacağını anlatır. Buradaki “ucuz et” ifadesi, bir şeyin düşük maliyetle alınmasının, o şeyin kalitesiz olduğu anlamına gelir. Bu durumda, o kalitesiz şeyin “yahnisi” yani kullanım sonucu elde edilen ürün de beklenen verimi vermez. Atasözü, her zaman en ucuz olanın en iyi seçenek olmadığını, bazen daha pahalı ve kaliteli bir şeyi tercih etmenin daha verimli olacağını vurgular. İnsanların ekonomik kaygılarla kaliteyi göz ardı etmemeleri gerektiği mesajını verir.
Farklı Dillerde Kullanımı:
İngilizce: “Cheap meat doesn’t make a good stew.”
Türkçe Açıklama: Ucuz etin yahnisi iyi olmaz.
Fransızca: “La viande bon marché ne fait pas un bon ragoût.”
Türkçe Açıklama: Ucuz etin yahnisi iyi olmaz.
Almanca: “Billiges Fleisch macht keinen guten Eintopf.”
Türkçe Açıklama: Ucuz etin yahnisi iyi olmaz.
İspanyolca: “La carne barata no hace un buen guiso.”
Türkçe Açıklama: Ucuz etin yahnisi iyi olmaz.
İtalyanca: “La carne economica non fa uno stufato buono.”
Türkçe Açıklama: Ucuz etin yahnisi iyi olmaz.
Yorumlar