Atasozu.org

Urbası yaldırar, karnı gıldırar.

“Urbası yaldırar, karnı gıldırar.” atasözü, dışarıdan görünenin her zaman gerçeği yansıtmadığını, bir kişinin dış görünüşüyle iç durumu arasında farklar olabileceğini anlatır. “Urbası yaldırar” ifadesi, kişinin dış görünüşünün, giydiği elbisenin gösterişli olduğunu ima ederken, “karnı gıldırar” ifadesi ise, kişinin içinde bulunduğu maddi durumu, yani fakirliğini ya da zorluk çekmesini belirtir. Bu atasözü, bazen insanların dışarıdan gösterişli bir şekilde görünebileceğini ancak aslında iç dünyasında sıkıntılar, zorluklar yaşadıklarını ifade eder. Gerçek durumları sadece dış görünüşlerine bakarak anlamak mümkün değildir.

Farklı Dillerde Kullanımı:

İngilizce: “His clothes shine, but his belly growls.”
Türkçe Açıklama: Dış görünüşü parlak, ama içi boş.

Fransızca: “Ses vêtements brillent, mais son ventre gronde.”
Türkçe Açıklama: Elbiseleri parlak, ama karnı guruldamaktadır.

Almanca: “Seine Kleidung glänzt, aber sein Magen knurrt.”
Türkçe Açıklama: Kıyafetleri parlak ama karnı guruldamaktadır.

İspanyolca: “Su ropa brilla, pero su estómago gruñe.”
Türkçe Açıklama: Kıyafetleri parlak ama karnı guruldamaktadır.

İtalyanca: “I suoi vestiti brillano, ma il suo stomaco brontola.”
Türkçe Açıklama: Elbiseleri parlak ama karnı guruldamaktadır.

"Urbası yaldırar, karnı gıldırar." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozugıldırargıldırar hakkındaki atasözlerigıldırar ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde gıldırar geçen atasözleriiçerisinde Karnı geçen atasözleriiçerisinde Urbası geçen atasözleriiçerisinde yaldırar geçen atasözleriile ilgili atasözleriKarnıKarnı hakkındaki atasözlerikarnı ile ilgili atasözleriUrbasıUrbası hakkındaki atasözleriUrbası ile ilgili atasözleriUrbası yaldırar karnı gıldırarUrbası yaldırar karnı gıldırar atasözünün anlamıyaldıraryaldırar hakkındaki atasözleriyaldırar ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Leave a Reply