Bu atasözü, zor durumda olan veya büyük bir sıkıntı çeken bir kişiye, rahatının ya da başka şeylerin sorulmasının anlamsız olduğunu ifade eder. Gerçek sıkıntılar, küçük detayları önemsiz hale getirir. Örneğin, ciddi bir hastalıkla uğraşan birine yatağının rahat olup olmadığını sormak gereksizdir; çünkü asıl mesele hastalığın kendisidir. Genel anlamda, insanların esas sorunlarına odaklanmak ve gereksiz ayrıntılarla meşgul olmamak gerektiğini anlatır. Büyük dertleri olan birine küçük şeyleri sormak anlamsız olduğu gibi, bazen bu durum onların sıkıntısını daha da artırabilir.
Farklı Dillerde Kullanımı:
İngilizce: “One does not ask a sick person about their bed.”
Açıklama: Gerçek sıkıntılar varken, küçük şeyleri sormak gereksizdir.
Fransızca: “On ne demande pas à un malade si son lit est confortable.”
Açıklama: Büyük dertler varken, küçük ayrıntılar önemsizdir.
Almanca: “Einem Kranken fragt man nicht nach seinem Bett.”
Açıklama: Asıl sorun varken, ayrıntılar gereksizdir.
İspanyolca: “A un enfermo no se le pregunta por su cama.”
Açıklama: Büyük sıkıntılar yaşarken, konfor hakkında soru sorulmaz.
İtalyanca: “A un malato non si chiede del suo letto.”
Açıklama: Kişinin büyük bir sıkıntısı varken, küçük detaylar sorulmamalıdır.
Yorumlar