
Bu atasözü, bir kişinin hastalık, zorluk veya kötü bir durum karşısında, zaman içinde nasıl değiştiğini anlatır. “Sıtma”, bir hastalık olsa da burada mecaz anlamda kullanılır. Kişi, zor bir durumu yaşarken, zamanla o durumdan etkilenir ve bu durumun etkileri uzun yıllar sürebilir. Bu atasözü, sıkıntılar, acılar veya olumsuz durumlarla karşılaşıldığında, bunların zamanla ortaya çıkan etkilerinin ne kadar derin olabileceğine dikkat çeker. Zamanla, yaşananların ne kadar büyük ve etkili olduğu anlaşılır.
5 Farklı Dil ve Türkçe Açıklamalar
İngilizce: “The fever says, I will recognize what I caught after forty years.”
Açıklama: Zorluklar ve sıkıntılar, zamanla etkilerini gösterir.
Fransızca: “La fièvre dit : je reconnaîtrai ce que j’ai attrapé après quarante ans.”
Açıklama: Zorluklar zamanla fark edilir ve etkileri uzun yıllar sürebilir.
Almanca: “Das Fieber sagt, ich werde erkennen, was ich ergriffen habe, nach vierzig Jahren.”
Açıklama: Zorluklar zamanla ne kadar etkili oldukları gösterir.
İspanyolca: “La fiebre dice: reconoceré lo que atrapé después de cuarenta años.”
Açıklama: Zorlukların etkisi zamanla anlaşılır.
İtalyanca: “La febbre dice: riconoscerò ciò che ho preso dopo quaranta anni.”
Açıklama: Sıkıntıların etkisi zamanla ortaya çıkar.
Yorumlar