Atasozu.org

Suyu havana koy, döv döv yine su.

“Suyu havana koy, döv döv yine su.” atasözü, bazı şeylerin doğasının değiştirilemeyeceğini, ne kadar çaba harcanırsa harcansın sonucun aynı kalacağını anlatır. Bir insanın karakteri, bir nesnenin temel yapısı veya bir durumun doğası neyse, ona ne kadar müdahale edilirse edilsin değişmez. Tıpkı havanda su dövmenin hiçbir işe yaramaması gibi, bazen boşuna çaba harcamaktansa durumu kabullenmek en doğrusudur. Bu atasözü, özellikle gereksiz uğraşlardan kaçınmak ve değişmeyecek şeyler için fazla enerji harcamamak gerektiğini öğütler.
Farklı Dillerde Kullanımı ve Açıklamaları:

İngilizce: “You can’t turn water into stone by pounding it.”

Anlam: Suya ne kadar vurursan vur, taş olmaz.

Fransızca: “Battre l’eau dans un mortier, elle restera de l’eau.”

Anlam: Havanda su döv, yine su olarak kalır.

Almanca: “Wasser im Mörser schlagen, es bleibt Wasser.”

Anlam: Havanda suyu dövsen de yine su kalır.

İspanyolca: “Machacar agua en un mortero, siempre será agua.”

Anlam: Havanda dövülen su yine su olarak kalır.

İtalyanca: “Pestare l’acqua nel mortaio, resta sempre acqua.”

Anlam: Havanda dövülen su, yine su olarak kalır.

"Suyu havana koy, döv döv yine su." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudövdöv hakkındaki atasözleridöv ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözlerihavanahavana hakkındaki atasözlerihavana ile ilgili atasözleriiçerisinde döv geçen atasözleriiçerisinde havana geçen atasözleriiçerisinde suyu geçen atasözleriiçerisinde yine geçen atasözleriile ilgili atasözleriköyköy hakkındaki atasözleriköy ile ilgili atasözlerisusu hakkındaki atasözlerisu ile ilgili atasözlerisuyusuyu hakkındaki atasözleriSuyu havana koy döv döv yine suSuyu havana koy döv döv yine su atasözünün anlamısuyu ile ilgili atasözleriyineyine hakkındaki atasözleriyine ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Leave a Reply