Varsa (var mı) pulun, herkes kulun; yoksa (yok mu) pulun, dardır yolun.
“Varsa pulun, herkes kulun; yoksa pulun, dardır yolun” atasözü, maddi gücün ve servetin, insanların toplumdaki yerini ve onlara nasıl davrandığını […]
“Varsa pulun, herkes kulun; yoksa pulun, dardır yolun” atasözü, maddi gücün ve servetin, insanların toplumdaki yerini ve onlara nasıl davrandığını […]
“Bin atın varsa inişte in, bir atın varsa yokuşta bin.” Türk atasözü, mevcut kaynakları en etkin ve sürdürülebilir şekilde nasıl […]
“Bin atın varsa bin dinlen, bir atın varsa in dinlen.” Türk atasözü, sahip olunan kaynakların ve yeteneklerin dikkatli bir şekilde […]
“Beş kuruşun varsa beş yere düğümle” atasözü, sınırlı kaynakları etkin bir şekilde kullanma ve tasarruf etme gerekliliğini vurgular. Atasözü, elimizdeki […]
“Yalın varsa karnına, çulun varsa sırtına” Türk atasözleri arasında yer alan ve bir kişinin varlığına dair maddi bir kaynağı olmadığı […]
İvmekle koca bulunmaz. İven kız eşini iyi seçemeyeceği, rasgele bir kocaya varacağı için mutlu olmaz. İngilizce: The girl doesn’t get […]
“Tırnağın varsa kaşın, yoksa düşün.” atasözü, insanın sahip olduğu imkan ve güce göre hareket etmesi gerektiğini ifade eder. “Tırnak” burada […]
“Tırnağın varsa başını kaşı.” atasözü, insanın sahip olduğu imkan ve güce göre hareket etmesi gerektiğini anlatır. “Tırnak” burada, gücün veya […]
Hünerli kişinin toplum içinde her zaman iyi bir yeri vardır. Hünersiz kişi de nereye gitse işe yaramadığına, niçin bir iş […]
İngilizce: If you have a skill, you’re everywhere.
İngilizce: If you have a wife, your head is comfortable, or your wife is hard to do.
Zengin olana, herkes kul kurban olur, hizmet eder. Yoksula, kimse yüz vermez. Dahası, bunların adı deliye çıkar. İngilizce: If you […]
Varlık, zenginlik, mal-mülk herkesi kendine çeker. Bunları kim elinde tutuyorsa, insanlar onun etrafında pervane olur, herkes ona yaklaşır, hizmet eder, […]
Zalim, zulmüyle kalmaz. Zalimin zulmü karşılıksız kalmaz. İngilizce: If the oppressor has tyranny, the oppressed have God.