
“Top otu beylikten olunca güllesi Bağdat’a gider” atasözü, güç ve otorite kaybedildiğinde, bir şeyin veya kişinin yönünün değişeceğini anlatır. Beylik, sahip olunan güç ve otoriteyi temsil eder. Eğer bir insan veya topluluk bu gücü kaybederse, başlangıçta doğru bildikleri yolda ilerlemek yerine farklı ve uzak bir yöne yönelir. Gül, güzellik ve değer simgesidir ve Bağdat da eski bir kültür ve medeniyet merkezidir. Bu atasözü, kaybedilen gücün ardından hedeflerin de değişeceğini ve insanın eski yolundan sapacağını ifade eder.
Farklı Dillerde Kullanım:
İngilizce: “When the power of the ruler is lost, his path leads to Baghdad.”
Açıklama: Güç kaybedildiğinde, insanlar kendi yollarından sapar.
Fransızca: “Quand le pouvoir du seigneur est perdu, son chemin mène à Bagdad.”
Açıklama: Otorite kaybolduğunda, yön değişir.
Almanca: “Wenn die Macht des Herrschers verloren geht, führt sein Weg nach Bagdad.”
Açıklama: Güç kaybolduğunda, insanlar eski yollarını terk eder.
İspanyolca: “Cuando el poder del señor se pierde, su camino lleva a Bagdad.”
Açıklama: Otorite kaybolunca, kişi başka yönlere kayar.
İtalyanca: “Quando il potere del signore è perso, il suo cammino porta a Baghdad.”
Açıklama: Güç kaybedildiğinde, insanın yönü değişir.
Yorumlar