
“Ayda bir gel dostuna, kalksın ayak üstüne; günde bir gel dostuna, yatsın sırtı üstüne.” atasözü, dostluk ilişkilerinde dengeyi anlatan bir öğüttür. Bu atasözü, dostlarla sık görüşmenin bazen olumsuz sonuçlar doğurabileceğini ifade eder. Ayda bir kez dostu ziyaret etmek, dostu fazla sıkmak yerine onun da rahatça ayakta kalmasına, günlük hayatını düzgün bir şekilde sürdürebilmesine olanak tanır. Ancak, günde bir kez dostu görmek, sık sık bir araya gelmek, dostu yorar ve sürekli olarak ona bağımlı hale getirebilir, bu da onun işlerini aksatmasına, sırt üstü yatmasına neden olabilir. Yani dostlarla ilişkilerde denge ve mesafe önemlidir. Aksi takdirde dostluklar, gereksiz yorgunluk ve baskı yaratabilir. Bu atasözü, dostlukları fazla sıkı hale getirmemek gerektiğini anlatır.
Farklı Dillerde Kullanımı ve Türkçe Açıklamaları:
İngilizce: “Visit your friend once a month, so they can stand on their own feet; visit them daily, and they will lie on their back.”
Dostlukta mesafeyi ve dengeyi korumanın önemli olduğunu anlatır.
Fransızca: “Visite ton ami une fois par mois, pour qu’il puisse se tenir sur ses pieds; visite-le chaque jour, et il s’allongera sur son dos.”
Aksi takdirde, dost fazla bağımlı hale gelir ve yorgun düşer.
Almanca: “Besuche deinen Freund einmal im Monat, damit er auf eigenen Füßen stehen kann; besuche ihn jeden Tag, und er wird auf dem Rücken liegen.”
Dostlar arasında dengeyi korumanın önemini vurgular.
İspanyolca: “Visita a tu amigo una vez al mes, para que se ponga de pie; visítalo todos los días, y se acostará de espaldas.”
Aşırı sıklıkla görüşmenin dostları yoracağına dair bir uyarıdır.
İtalyanca: “Visita il tuo amico una volta al mese, così può stare in piedi; se lo visiti ogni giorno, si sdraierà sulla schiena.”
Dostluklarda denge ve mesafeyi korumanın önemini anlatır.
Yorumlar